diff -cr old/helpcontent2/scalc/01.po new/helpcontent2/scalc/01.po
*** old/helpcontent2/scalc/01.po	2010-04-22 10:57:45.000000000 +0900
--- new/helpcontent2/scalc/01.po	2010-04-22 10:57:29.000000000 +0900
***************
*** 6,12 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20helpcontent2/source/text/scalc/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
--- 6,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20helpcontent2/source/text/scalc/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-22 10:36+0900\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
***************
*** 20988,20996 ****
  msgstr "例"
  
  #: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
- #, fuzzy
  msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
! msgstr "=UNICHAR(169) はコピーライト記号である<emph>c</emph>を返します。"
  
  #: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
  msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
--- 20988,20995 ----
  msgstr "例"
  
  #: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
  msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
! msgstr "=UNICHAR(169) はコピーライト記号である<emph>©</emph>を返します。"
  
  #: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
  msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
***************
*** 21021,21030 ****
  msgstr "例"
  
  #: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
! msgstr "=UNICODE(\"c\") はユニコードでコピーライト記号を示す 169 を返します。"
  
  #: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
  msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
--- 21020,21028 ----
  msgstr "例"
  
  #: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
  msgid ""
  "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
! msgstr "=UNICODE(\"©\") はユニコードでコピーライト記号を示す 169 を返します。"
  
  #: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
  msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
diff -cr old/helpcontent2/swriter/01.po new/helpcontent2/swriter/01.po
*** old/helpcontent2/swriter/01.po	2010-04-22 10:57:47.000000000 +0900
--- new/helpcontent2/swriter/01.po	2010-04-22 10:57:31.000000000 +0900
***************
*** 7,13 ****
  "20helpcontent2/source/text/swriter/01."
  "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
--- 7,13 ----
  "20helpcontent2/source/text/swriter/01."
  "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-22 10:37+0900\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
***************
*** 21142,21151 ****
  "します。</ahelp>"
  
  #: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
- #, fuzzy
  msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
  msgid "Browse"
! msgstr "ブラウズ"
  
  #: 05060800.xhp#par_id3149109.18.help.text
  msgid ""
--- 21142,21150 ----
  "します。</ahelp>"
  
  #: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
  msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
  msgid "Browse"
! msgstr "選択"
  
  #: 05060800.xhp#par_id3149109.18.help.text
  msgid ""
diff -cr old/helpcontent2/swriter/guide.po new/helpcontent2/swriter/guide.po
*** old/helpcontent2/swriter/guide.po	2010-04-22 10:57:47.000000000 +0900
--- new/helpcontent2/swriter/guide.po	2010-04-22 10:57:30.000000000 +0900
***************
*** 7,13 ****
  "20helpcontent2/source/text/swriter/guide."
  "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-12-11 08:08+0100\n"
  "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@livedoor.com>\n"
  "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "Language: ja\n"
--- 7,13 ----
  "20helpcontent2/source/text/swriter/guide."
  "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-22 10:40+0900\n"
  "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@livedoor.com>\n"
  "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "Language: ja\n"
***************
*** 4616,4622 ****
  msgstr "文章の先頭文字の大文字化機能を解除するには、下記の手順で操作します。"
  
  #: auto_off.xhp#par_id3155099.10.help.text
- #, fuzzy
  msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
  msgstr ""
  "<item type=\"menuitem\">ツール → オートコレクトオプション</item>を選択します。"
--- 4616,4621 ----
***************
*** 13298,13311 ****
  msgstr "<item type=\"menuitem\">体裁</item>タブをクリックします。"
  
  #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item>               <emph/>area, "
  "select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in "
  "the <item type=\"menuitem\">Type</item>               <emph/>box."
  msgstr ""
! "<item type=\"menuitem\">区切り</item>領域で、<item type=\"menuitem\">挿入</"
! "item>を選択し、フィールドタイプボックスで「ページ」を選択します。"
  
  #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150224.17.help.text
  msgid ""
--- 13297,13310 ----
  msgstr "<item type=\"menuitem\">体裁</item>タブをクリックします。"
  
  #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text
  msgid ""
  "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item>               <emph/>area, "
  "select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in "
  "the <item type=\"menuitem\">Type</item>               <emph/>box."
  msgstr ""
! "<item type=\"menuitem\">改行/改ページ</item>領域で、<item type=\"menuitem\">挿"
! "入</item>を選択し、<item type=\"menuitem\">種類</item>で「改ページ」を選択しま"
! "す。"
  
  #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150224.17.help.text
  msgid ""
diff -cr old/openoffice_org/crashrep/source/all.po new/openoffice_org/crashrep/source/all.po
*** old/openoffice_org/crashrep/source/all.po	2010-04-22 10:57:58.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/crashrep/source/all.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,5 ****
  #. extracted from crashrep/source/all.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,4 ----
***************
*** 7,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20crashrep/source/all.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
--- 6,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20crashrep/source/all.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-22 10:44+0900\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
***************
*** 26,39 ****
  msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% エラーレポート"
  
  #: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY1_.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME% is working "
  "and sends it to Oracle to help improve future versions.\n"
  "\n"
  msgstr ""
  "このエラーレポートツールは %PRODUCTNAME% がどのように作動しているかの情報を集"
! "めて、今後のバージョン改善のために Sun Microsystems に送信します。\n"
  "\n"
  
  #: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY2_.LngText.text
--- 25,37 ----
  msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% エラーレポート"
  
  #: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY1_.LngText.text
  msgid ""
  "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME% is working "
  "and sends it to Oracle to help improve future versions.\n"
  "\n"
  msgstr ""
  "このエラーレポートツールは %PRODUCTNAME% がどのように作動しているかの情報を集"
! "めて、今後のバージョン改善のために Oracle に送信します。\n"
  "\n"
  
  #: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY2_.LngText.text
***************
*** 51,57 ****
  "\n"
  
  #: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY3_.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Customer Privacy\n"
  "The information gathered is limited to data concerning the state of %"
--- 49,54 ----
***************
*** 70,80 ****
  "\n"
  "このようにして送信された情報は、%PRODUCTNAME% の品質改善の目的で役立たせていた"
  "だくのみで、第三者と共有する意図はございません。\n"
! "Sun Microsystems のプライバシーポリシーに関しては、次を参照してください。\n"
  
  #: crashrep.ulf#_PRIVACY_URL_.LngText.text
  msgid "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
! msgstr ""
  
  #: crashrep.ulf#_NEXT_BUTTON_.LngText.text
  msgid "~Next >>"
--- 67,77 ----
  "\n"
  "このようにして送信された情報は、%PRODUCTNAME% の品質改善の目的で役立たせていた"
  "だくのみで、第三者と共有する意図はございません。\n"
! "Oracle のプライバシーポリシーに関しては、次を参照してください。\n"
  
  #: crashrep.ulf#_PRIVACY_URL_.LngText.text
  msgid "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
! msgstr "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
  
  #: crashrep.ulf#_NEXT_BUTTON_.LngText.text
  msgid "~Next >>"
***************
*** 98,104 ****
  msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% の起動中にエラーが発生しました。"
  
  #: crashrep.ulf#_REPORT_BODY_.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "The %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report has gathered information that "
  "could help Oracle improve %PRODUCTNAME%.\n"
--- 95,100 ----
***************
*** 106,113 ****
  "the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click "
  "'Send'.\n"
  msgstr ""
! "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% エラーレポートは、Sun Microsystems が %"
! "PRODUCTNAME% を改善するのに役立つ情報を収集しました。\n"
  "以下の空欄にエラーレポートのタイトルをご記入いただき、エラーが発生した際に行"
  "なっていた作業をご説明ください。その後「送信する」ボタンをクリックします。\n"
  
--- 102,109 ----
  "the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click "
  "'Send'.\n"
  msgstr ""
! "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% エラーレポートは、Oracle が %PRODUCTNAME% を改"
! "善するのに役立つ情報を収集しました。\n"
  "以下の空欄にエラーレポートのタイトルをご記入いただき、エラーが発生した際に行"
  "なっていた作業をご説明ください。その後「送信する」ボタンをクリックします。\n"
  
***************
*** 119,128 ****
  "エラーが発生したときに使用していたドキュメントの種類 (例: プレゼンテーション)"
  
  #: crashrep.ulf#_ALLOW_CONTACT_.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
! msgstr ""
! "このレポートに関して Sun M~icrosystems がユーザーに連絡してもさしつかえない。"
  
  #: crashrep.ulf#_ENTER_EMAIL_.LngText.text
  msgid "Please enter your e-mail address."
--- 115,122 ----
  "エラーが発生したときに使用していたドキュメントの種類 (例: プレゼンテーション)"
  
  #: crashrep.ulf#_ALLOW_CONTACT_.LngText.text
  msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
! msgstr "このレポートに関し Oracle から問い合わせを受けることを承諾します。(~I)"
  
  #: crashrep.ulf#_ENTER_EMAIL_.LngText.text
  msgid "Please enter your e-mail address."
***************
*** 260,273 ****
  msgstr "ステータス: エラーレポートは正常に送信されました"
  
  #: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_NOEMAILADDRESS_.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "You have marked the option 'I allow Oracle to contact me regarding this "
  "report.'\n"
  "Please enter your e-mail address."
  msgstr ""
! "オプション｢このレポートに関して Sun Microsystems がユーザーに連絡してもさしつ"
! "かえない｣が選択されています。\n"
  "ユーザーの E-mail アドレスを入力してください。"
  
  #: crashrep.ulf#_MSG_CMDLINE_USAGE_.LngText.text
--- 254,266 ----
  msgstr "ステータス: エラーレポートは正常に送信されました"
  
  #: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_NOEMAILADDRESS_.LngText.text
  msgid ""
  "You have marked the option 'I allow Oracle to contact me regarding this "
  "report.'\n"
  "Please enter your e-mail address."
  msgstr ""
! "オプション｢このレポートに関し Oracle から問い合わせを受けることを承諾しま"
! "す。」が選択されています。\n"
  "ユーザーの E-mail アドレスを入力してください。"
  
  #: crashrep.ulf#_MSG_CMDLINE_USAGE_.LngText.text
diff -cr old/openoffice_org/desktop/source/app.po new/openoffice_org/desktop/source/app.po
*** old/openoffice_org/desktop/source/app.po	2010-04-22 10:57:56.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/desktop/source/app.po	2010-04-22 10:57:40.000000000 +0900
***************
*** 160,165 ****
--- 160,168 ----
  "This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
  "visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
  msgstr ""
+ "この試用版の使用期限が過ぎました。 %PRODUCTNAME に関しては、\n"
+ "http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office で詳細情報が入手で"
+ "きます。"
  
  #: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
  msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text"
diff -cr old/openoffice_org/extensions/source/preload.po new/openoffice_org/extensions/source/preload.po
*** old/openoffice_org/extensions/source/preload.po	2010-04-22 10:57:58.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/extensions/source/preload.po	2010-04-22 11:06:09.000000000 +0900
***************
*** 7,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20extensions/source/preload.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
--- 7,13 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20extensions/source/preload.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 19:22+0900\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
***************
*** 52,57 ****
--- 52,66 ----
  "\n"
  "http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
  msgstr ""
+ "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM へようこそ\n"
+ "\n"
+ "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM を始めるにあたり、ライセンス文書に続くダイア"
+ "ログにあなたの個人データを入力してください。%PRODUCTNAME プロダクトディレクト"
+ "リにある各 readme ファイルには、重要な情報が含まれています。注意してその "
+ "readme をお読みください。詳しい情報は次の Oracle のウェブサイトでも見ることが"
+ "できます\n"
+ "\n"
+ "http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office"
  
  #: preload.src#RID_TP_WELCOME.tabpage.text
  msgid "Welcome"
diff -cr old/openoffice_org/framework/source/classes.po new/openoffice_org/framework/source/classes.po
*** old/openoffice_org/framework/source/classes.po	2010-04-22 10:57:57.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/framework/source/classes.po	2010-04-22 10:57:40.000000000 +0900
***************
*** 1,4 ****
- #. extracted from framework/source/classes.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 6,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-12-03 23:22+0100\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@livedoor.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:35+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
***************
*** 75,81 ****
  
  #: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
  msgid "A %PRODUCTNAME product by Oracle"
! msgstr ""
  
  #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
  msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
--- 74,80 ----
  
  #: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
  msgid "A %PRODUCTNAME product by Oracle"
! msgstr "Oracle による %PRODUCTNAME 製品"
  
  #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
  msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
diff -cr old/openoffice_org/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po new/openoffice_org/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
*** old/openoffice_org/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po	2010-04-22 10:57:57.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po	2010-04-22 10:57:41.000000000 +0900
***************
*** 1,4 ****
- #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 7,14 ****
  "20instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages."
  "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:34+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
  "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 6,13 ----
  "20instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages."
  "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 13:41+0900\n"
! "Last-Translator: Makoto Takizawa <takizawa@good-day.co.jp>\n"
  "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 2422,2435 ****
  msgstr "キャンセル"
  
  #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Build contributed in collaboration with the community by Oracle. For credits, "
  "see: http://www.openoffice.org/welcome/credits.html"
  msgstr ""
! "このビルドはコミュニティーの協力とともに Sun Microsystems, Inc により行われて"
! "います。謝辞に関しては以下をご覧ください: http://www.openoffice.org/welcome/"
! "credits.html"
  
  #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
  msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
--- 2421,2432 ----
  msgstr "キャンセル"
  
  #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
  msgid ""
  "Build contributed in collaboration with the community by Oracle. For credits, "
  "see: http://www.openoffice.org/welcome/credits.html"
  msgstr ""
! "このビルドはコミュニティーの協力とともに Oracle により行われています。謝辞に関"
! "しては以下をご覧ください: http://www.openoffice.org/welcome/credits.html"
  
  #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
  msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
new/openoffice_org/scp2/sourceだけに発見: #writer.po#
diff -cr old/openoffice_org/scp2/source/calc.po new/openoffice_org/scp2/source/calc.po
*** old/openoffice_org/scp2/source/calc.po	2010-04-22 10:57:59.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/scp2/source/calc.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,4 ****
- #. extracted from scp2/source/calc.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 6,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/calc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/calc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:38+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 20,33 ****
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 表計算"
  
  #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 表計算ドキュメントテンプレート"
  
  #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
  msgid "OpenDocument Spreadsheet"
--- 19,30 ----
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 表計算"
  
  #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 表計算ドキュメントテンプレート"
  
  #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text
  msgid "OpenDocument Spreadsheet"
diff -cr old/openoffice_org/scp2/source/draw.po new/openoffice_org/scp2/source/draw.po
*** old/openoffice_org/scp2/source/draw.po	2010-04-22 10:57:59.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/scp2/source/draw.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,5 ****
- #. extracted from scp2/source/draw.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 7,14 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/draw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/draw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:39+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 21,34 ****
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAWING.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 図形描画"
  
  #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 図形描画テンプレート"
  
  #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW.LngText.text
  msgid "OpenDocument Drawing"
--- 19,30 ----
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAWING.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 図形描画"
  
  #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 図形描画テンプレート"
  
  #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW.LngText.text
  msgid "OpenDocument Drawing"
diff -cr old/openoffice_org/scp2/source/impress.po new/openoffice_org/scp2/source/impress.po
*** old/openoffice_org/scp2/source/impress.po	2010-04-22 10:57:58.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/scp2/source/impress.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,4 ****
- #. extracted from scp2/source/impress.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 6,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/impress.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-13 18:22+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
  "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/impress.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:39+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 60,73 ****
  msgstr "スライドショー"
  
  #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_PRESENT.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION プレゼンテーション"
  
  #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION プレゼンテーションテンプレート"
  
  #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT.LngText.text
  msgid "OpenDocument Presentation"
--- 59,70 ----
  msgstr "スライドショー"
  
  #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_PRESENT.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION プレゼンテーション"
  
  #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION プレゼンテーションテンプレート"
  
  #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT.LngText.text
  msgid "OpenDocument Presentation"
diff -cr old/openoffice_org/scp2/source/math.po new/openoffice_org/scp2/source/math.po
*** old/openoffice_org/scp2/source/math.po	2010-04-22 10:57:59.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/scp2/source/math.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,5 ****
- #. extracted from scp2/source/math.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 7,14 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/math.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/math.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:42+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 21,29 ****
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 数式"
  
  #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
  msgid "OpenDocument Formula"
--- 19,26 ----
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 数式"
  
  #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text
  msgid "OpenDocument Formula"
diff -cr old/openoffice_org/scp2/source/ooo.po new/openoffice_org/scp2/source/ooo.po
*** old/openoffice_org/scp2/source/ooo.po	2010-04-22 10:57:58.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/scp2/source/ooo.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,4 ****
- #. extracted from scp2/source/ooo.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 6,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/ooo.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/ooo.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:43+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 1095,1103 ****
  msgstr "&インストール"
  
  #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 構成ファイル"
  
  #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
  msgid "StarOffice 5.0 Template"
--- 1094,1101 ----
  msgstr "&インストール"
  
  #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 構成ファイル"
  
  #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
  msgid "StarOffice 5.0 Template"
diff -cr old/openoffice_org/scp2/source/writer.po new/openoffice_org/scp2/source/writer.po
*** old/openoffice_org/scp2/source/writer.po	2010-04-22 10:57:58.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/scp2/source/writer.po	2010-04-22 10:57:42.000000000 +0900
***************
*** 1,4 ****
- #. extracted from scp2/source/writer.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
--- 1,3 ----
***************
*** 6,13 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/writer.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 5,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20scp2/source/writer.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:43+0900\n"
! "Last-Translator: Matayoshi <matayoshi@openoffice.org>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 72,90 ****
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_TEXT.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 文書ドキュメント"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION マスタードキュメント"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
! msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION 文書ドキュメントテンプレート"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER.LngText.text
  msgid "OpenDocument Text"
--- 71,86 ----
  msgstr "新規作成(&N)"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_TEXT.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 文書ドキュメント"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION マスタードキュメント"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
  msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
! msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION 文書ドキュメントテンプレート"
  
  #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER.LngText.text
  msgid "OpenDocument Text"
diff -cr old/openoffice_org/svx/source/dialog.po new/openoffice_org/svx/source/dialog.po
*** old/openoffice_org/svx/source/dialog.po	2010-04-22 10:57:53.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/svx/source/dialog.po	2010-04-22 10:57:37.000000000 +0900
***************
*** 6,12 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/"
  "source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:44+0900\n"
  "Last-Translator: Naoyuki Ishimura <naoyuki.ishimura@sun.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
--- 6,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/"
  "source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:42+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 14:12+0900\n"
  "Last-Translator: Naoyuki Ishimura <naoyuki.ishimura@sun.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
***************
*** 1158,1164 ****
  msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION エラーレポートへようこそ。"
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working "
  "and sends it to Oracle to help improve future versions.\n"
--- 1158,1163 ----
***************
*** 1178,1185 ****
  "For more information on Oracle's privacy policy, visit\n"
  "www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
  msgstr ""
! "このエラーレポートツールは、今後の %PRODUCTNAMEバージョンの向上に役立つよう"
! "に、この製品の動作情報を収集し、Sun Microsystems へ送信するものです。\n"
  "\n"
  "方法は簡単です。次のダイアログに表示される「送信する」をクリックしてレポートだ"
  "けをご送付ください。特別の作業は必要ありません。エラーが発生した状況を詳しく説"
--- 1177,1184 ----
  "For more information on Oracle's privacy policy, visit\n"
  "www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
  msgstr ""
! "このエラーレポートツールは、今後の %PRODUCTNAME バージョンの向上に役立つよう"
! "に、この製品の動作情報を収集し、Oracle へ送信するものです。\n"
  "\n"
  "方法は簡単です。次のダイアログに表示される「送信する」をクリックしてレポートだ"
  "けをご送付ください。特別の作業は必要ありません。エラーが発生した状況を詳しく説"
***************
*** 1194,1201 ****
  "\n"
  "収集された情報は %PRODUCTNAME の品質向上のために使用されるだけであり、第三者と"
  "共有されることはありません。\n"
! " Sun Microsystems の「プライバシーポリシー」の詳細は、\n"
! "http://www.sun.com/privacy/ を参照してください。"
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text
  msgctxt ""
--- 1193,1200 ----
  "\n"
  "収集された情報は %PRODUCTNAME の品質向上のために使用されるだけであり、第三者と"
  "共有されることはありません。\n"
! "Oracle の「プライバシーポリシー」の詳細は、\n"
! "www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html を参照してください。"
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text
  msgctxt ""
***************
*** 1246,1255 ****
  msgstr "オプション(~O)..."
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.CB_ERRSEND_CONTACT.checkbox.text
- #, fuzzy
  msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
! msgstr ""
! "このレポートに関し Sun M~icrosystems から問い合わせを受けることを承諾します。"
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_EMAILADDR.fixedtext.text
  msgid "~Please enter your e-mail address"
--- 1245,1252 ----
  msgstr "オプション(~O)..."
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.CB_ERRSEND_CONTACT.checkbox.text
  msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
! msgstr "このレポートに関し Oracle から問い合わせを受けることを承諾します。(~I)"
  
  #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_EMAILADDR.fixedtext.text
  msgid "~Please enter your e-mail address"
diff -cr old/openoffice_org/sysui/desktop/share.po new/openoffice_org/sysui/desktop/share.po
*** old/openoffice_org/sysui/desktop/share.po	2010-04-22 10:57:55.000000000 +0900
--- new/openoffice_org/sysui/desktop/share.po	2010-04-22 10:57:39.000000000 +0900
***************
*** 6,12 ****
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20sysui/desktop/share.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
--- 6,12 ----
  "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20sysui/desktop/share.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:43+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2010-04-20 14:03+0900\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
***************
*** 257,266 ****
  "報を追跡および管理します。"
  
  #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
  "document format. Supported by Oracle."
  msgstr ""
! "オープンで標準化された ODF ドキュメント形式対応の統合オフィスツール。Sun "
! "Microsystems によってサポートされています。"
--- 257,265 ----
  "報を追跡および管理します。"
  
  #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
  msgid ""
  "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
  "document format. Supported by Oracle."
  msgstr ""
! "オープンで標準化された ODF ドキュメント形式対応の統合オフィスツール。Oracle に"
! "よってサポートされています。"
